The website for the German War Graves Commission (Volksbund der Deutschekriegsgraberfursorge) has recently undergone some changes. For those searching its database (which is in German only) follow these instructions: STEP 1 Go to http://www.volksbund.de/ STEP 2 Click on "Grabersuche online" at the top of the page STEP 3 Click on "zur Onlinesuche >" in the middle of the page STEP 4 You will be given 5 boxes to fill in. They are: Nachname=Last name Vorname=First name Geburstdatum=Date of birth Todesdatum=Date of death Geburtsort=Place of birth Fill in as much as possible. Remember to enter dates as dd.mm.yyyy (so July 4th, 2001 would read as 04.07.2001) STEP 5 The new search procedures require that a questionnaire be filled out prior to receiving your search results. As a minimum, the items marked with an asterisk must be completed. They are: Vorname (First name) Nachname (Last name) Straße / Nr.*: (Street Address) Land / PLZ / Ort*: (Country/zip code/city) (If you are interested in completing the entire questionnaire, the translated version is at the end of these instructions) Scroll down to the end of the questionnaire and click on "Zur Ergebnisseite" STEP 6 You will be taken to a page that includes the address for the Commission and a short note thanking you for your support. Click on "Suchanfrage ausfuhren" STEP 7 You will then be given the results. The term "Die Recherche war lieder erfolglos" indicates that no results were found based on the information provided. Possible matches will be listed by last names that are linked to further information. Keep in mind that the database may occasionally be down for maintenance and updating (Wartungsarbeit). . STEP 8 Once you have clicked on a possible match you will be taken to that individuals information page which lists: Zum Gedenken (In memory of) Nachname (Last name) Vorname (First name) Dienstgrad (Rank) Geburstdatum (Date of birth) Geburtsort (Place of birth) Todesdatum (Date of death) Todesort (Place of death) This is followed a short paragraph which describes where the individual is buried, if known. Copy the information and paste it on one of the many online translation services (such as http://www.freetranslation.com/). The results may not be 100% grammatically correct, but it will give you the gist of what you are looking for. TRANSLATED QUESTIONNAIRE Anrede: (Form of address) Herr Frau Vorname*: (First name) Nachname*: (Last name) Titel: (Title) Straße / Nr.*: (Street #) Land / PLZ / Ort*: Postfach: (P.O. Box) Geburtsdatum: (Birthdate) Vorwahl: (Area code) Tel. Nr.: Fax. Nr.: E-mail: Mitgliedschafts- interesse: (Interested in Membership?) *(bitte auf jeden Fall ausfüllen) *Must be completed Indicate your interest in using the database: Grund meines Interesses an der "Gräbersuche online" Searching for graves of family members Suche nach Kriegsgräbern von Familienangehörigen I Family history research Ich bin Familienforscher Searching for graves of friends and acquaintances Suche nach Kriegsgräbern von Freunden/Bekannten Searching for graves of fellow veterans Suche nach Kriegsgräbern von Kriegskameraden Historical interest Geschichtliches Interesse School or research project Schulprojekt/sonstiges Bildungsprojekt Searching at the request of another person Ich suche auf Bitten/im Auftrag einer anderen Person Weitere Gründe Other reason(s) specify Ihre Meinung zur "Gräbersuche online" Your comments on the online database: Vielen Dank für Ihre Unterstützung! Wir hoffen, dass wir auch Ihnen helfen können Thank you very much for your support! We hope that we were able to help you
The website for the German War Graves Commission (Volksbund der Deutschekriegsgraberfursorge) has recently undergone some changes. For those searching its database (which is in German only) follow these instructions: STEP 1 Go to http://www.volksbund.de/ STEP 2 Click on "Grabersuche online" at the top of the page STEP 3 Click on "zur Onlinesuche >" in the middle of the page STEP 4 You will be given 5 boxes to fill in. They are: Nachname=Last name Vorname=First name Geburstdatum=Date of birth Todesdatum=Date of death Geburtsort=Place of birth Fill in as much as possible. Remember to enter dates as dd.mm.yyyy (so July 4th, 2001 would read as 04.07.2001) STEP 5 The new search procedures require that a questionnaire be filled out prior to receiving your search results. As a minimum, the items marked with an asterisk must be completed. They are: Vorname (First name) Nachname (Last name) Straße / Nr.*: (Street Address) Land / PLZ / Ort*: (Country/zip code/city) (If you are interested in completing the entire questionnaire, the translated version is at the end of these instructions) Scroll down to the end of the questionnaire and click on "Zur Ergebnisseite" STEP 6 You will be taken to a page that includes the address for the Commission and a short note thanking you for your support. Click on "Suchanfrage ausfuhren" STEP 7 You will then be given the results. The term "Die Recherche war lieder erfolglos" indicates that no results were found based on the information provided. Possible matches will be listed by last names that are linked to further information. Keep in mind that the database may occasionally be down for maintenance and updating (Wartungsarbeit). . STEP 8 Once you have clicked on a possible match you will be taken to that individuals information page which lists: Zum Gedenken (In memory of) Nachname (Last name) Vorname (First name) Dienstgrad (Rank) Geburstdatum (Date of birth) Geburtsort (Place of birth) Todesdatum (Date of death) Todesort (Place of death) This is followed a short paragraph which describes where the individual is buried, if known. Copy the information and paste it on one of the many online translation services (such as http://www.freetranslation.com/). The results may not be 100% grammatically correct, but it will give you the gist of what you are looking for. TRANSLATED QUESTIONNAIRE Anrede: (Form of address) Herr Frau Vorname*: (First name) Nachname*: (Last name) Titel: (Title) Straße / Nr.*: (Street #) Land / PLZ / Ort*: Postfach: (P.O. Box) Geburtsdatum: (Birthdate) Vorwahl: (Area code) Tel. Nr.: Fax. Nr.: E-mail: Mitgliedschafts- interesse: (Interested in Membership?) *(bitte auf jeden Fall ausfüllen) *Must be completed Indicate your interest in using the database: Grund meines Interesses an der "Gräbersuche online" Searching for graves of family members Suche nach Kriegsgräbern von Familienangehörigen I Family history research Ich bin Familienforscher Searching for graves of friends and acquaintances Suche nach Kriegsgräbern von Freunden/Bekannten Searching for graves of fellow veterans Suche nach Kriegsgräbern von Kriegskameraden Historical interest Geschichtliches Interesse School or research project Schulprojekt/sonstiges Bildungsprojekt Searching at the request of another person Ich suche auf Bitten/im Auftrag einer anderen Person Weitere Gründe Other reason(s) specify Ihre Meinung zur "Gräbersuche online" Your comments on the online database: Vielen Dank für Ihre Unterstützung! Wir hoffen, dass wir auch Ihnen helfen können Thank you very much for your support! We hope that we were able to help you
R.Fogt: Thanks for this! I will have some friends who will be interested in this. These friends were in the Kriegsmarine and the Waffen SS.
Great stuff! If you don't mind I'd like to add this info to the memorial/graves page, (with appropriate credit and your permission of course).
Otto, Please do. The more exposure the better. Do you already have this site: http://www.com-de.com/wast/frame_e.htm (It's in English)
Roland, take a look at this link for the Volksbund website, I think it looks pretty good. http://www.ww2n.com/memorials/